• 8-я панель
  • 7-я панель
  • 6-я панель
  • 5-я панель
  • 4-я панель
  • 3-я панель
  • 2-я панель
  • 1-я панель

8

Празднование шестидесятой годовщины свадьбы

回婚式

Больше Информация

Типы шестидесятых годовщин в поздний период династии Чосон

  • 1) Хвегап: Десять небесных стволов в сочетании с двенадцатью земными ветвями образуют цикл продолжительностью 60 лет. Хвегап — это празднование завершения традиционного шестидесятилетнего цикла (пяти циклов по 12 лет зодиакального цикла) и возвращения к началу другого цикла.
  • 2) Хвехон: Празднование шестидесятой годовщины свадьбы. Поскольку люди вступали в брак в возрасте 10 лет, если пара праздновала хвехон, это означало, что оба супруга живы и им по 70-80 лет.
  • 3) Хвебан: Празднование шестидесятилетней годовщины со дня успешной сдачи государственного экзамена кваго. Поскольку во времена Чосон люди сдавали государственный экзамен в среднем в возрасте 30 лет, хвебан являлся радостным событием, отмечаемым в возрасте примерно 90 лет.

Даже в наши дни редко можно увидеть случаи, когда люди вступают в брак и проживают вместе 60 лет. Таким образом, празднование шестидесятой годовщины свадьбы (хвехон) во времена династии Чосон, когда средняя продолжительность жизни составляла менее 60 лет, являлось самым замечательным событием в жизни человека. Для повторного проведения свадебной церемонии пожилая пара одета в традиционные предметы одежды, идентичные тем, которые использовались в церемонии заключения брака. Дети и внуки сопровождают пожилую пару, ведут мероприятие, отвечают за роль кирокабом (человека идущего впереди жениха с парой деревянных уток в руках), а также помогают невесте украсить себя. Ваза и ширма за банкетным столом заполнены пионами, цветами, символизирующими богатство и честь, чтобы продемонстрировать изобилие и гармонию большого семейного собрания с участием детей и внуков.

8

Празднование шестидесятой годовщины свадьбы

回婚式

Больше Информация

Типы шестидесятых годовщин в поздний период династии Чосон

  • 1) Хвегап: Десять небесных стволов в сочетании с двенадцатью земными ветвями образуют цикл продолжительностью 60 лет. Хвегап — это празднование завершения традиционного шестидесятилетнего цикла (пяти циклов по 12 лет зодиакального цикла) и возвращения к началу другого цикла.
  • 2) Хвехон: Празднование шестидесятой годовщины свадьбы. Поскольку люди вступали в брак в возрасте 10 лет, если пара праздновала хвехон, это означало, что оба супруга живы и им по 70-80 лет.
  • 3) Хвебан: Празднование шестидесятилетней годовщины со дня успешной сдачи государственного экзамена кваго. Поскольку во времена Чосон люди сдавали государственный экзамен в среднем в возрасте 30 лет, хвебан являлся радостным событием, отмечаемым в возрасте примерно 90 лет.

Пожилая пара, которая одета так же, как на своей первоначальной свадебной церемонии. Супруги стоят вместе в красноватом огне свечей, рядом со столом с праздничными угощениями. Они совершают ритуал распития алкоголя с помощью бокалов или черпаков из тыквы в сопровождении своих детей.

7

Назначение на пост чиновника старшего первого ранга

左議政時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Должностные лица старшего первого ранга в эпоху Чосон занимали ключевые государственные посты и обладали огромной властью благодаря контролю над Государственным советом, высшим совещательным органом во времена династии Чосон, а также возможности собирать мнения шести ключевых государственных ведомств. Старший первый ранг являлся наивысшим рангом для правительственных чиновников и был связан с самыми важными обязанностями в политике, административной и военной власти. Главной фигурой этой картины является министр левой руки (заместитель председателя Государственного совета), возвращающийся в составе процессии домой после завершения работы. О том, что это вечерняя процессия, можно судить по полумесяцу в ночном небе и чиновникам, освещающим путь факелами. Министр левой руки изображен сидящим в паланкине, передвигаться в котором разрешалось лицам не ниже младшего первого ранга, под веером в форме бананового листа, который использовали при передвижении высокопоставленные чиновники. При этом дорогу ему указывают два человека, которые объявляли о приходе чиновника народу. Картина хорошо иллюстрирует величие чиновника высшего ранга при династии Чосон.

7

Назначение на пост чиновника старшего первого ранга

左議政時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Главный персонаж сидит в паланкине с ковриком в расцветке тигровой шкуры под опахалом в форме бананового листа. Этот паланкин называется пхёнгёчжа, передвигаться на нем могли только официальные лица рангом не ниже младшего первого.

7

Назначение на пост чиновника старшего первого ранга

左議政時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Эти люди стоят на улице с факелами. Во времена Чосон права на использование факелов различались в зависимости от занимаемых постов. Учитывая, что эти люди держат традиционные корейские фонари, предполагается, что чиновник возвращается домой после завершения работы.

7

Назначение на пост чиновника старшего первого ранга

左議政時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Два человека возглавляют процессию. Высокопоставленные должностные лица старшего третьего ранга или выше могли иметь подобных помощников альдо. Они несут чехол и обтянутый кожей паланкин.

6

Отправление в путь после получения министерского поста (поста второго высше-го ранга)

兵曹判書時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Министры (пхансо), высокопоставленные чиновники старшего второго ранга, контролировали шесть основных правительственных органов. Министр обороны являлся лидером, руководившим военными делами государства Чосон. Высокопоставленные должностные лица во времена династии Чосон, от старшего первого до старшего третьего рангов, обладали исключительными полномочиями в отношении основных органов власти, включая законодательство, военные и кадровые вопросы. На этой картине изображено шествие министра обороны. Он изображен сидящим на чхохоне, перемещавшемся с помощью одного колеса кресле, которое было разрешено в качестве средства передвижения только для чиновников младшего второго или более старших рангов. Этот факт и большое количество сопровождающих позволяют нам сделать предположение о важности положения чиновника. В частности, форма выражения уважения к высокопоставленному чиновнику со стороны ученых-чиновников садэбу, которые отходят в сторону и приветливо кивают, контрастирует с отношением чиновников низших рангов, которые преклоняют колени.

6

Отправление в путь после получения министерского поста (поста второго высше-го ранга)

兵曹判書時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Главный герой этой картины одет в чхоллик темно-синего цвета и чжурип (красная шляпа для гражданских и военных чиновников), он сидит на паланкине с ковриком в расцветке тигровой шкуры. Паланкин на одном колесе был разрешен только для официальных лиц младшего второго ранга или выше. Четыре слуги, по два спереди и сзади, толкают паланкин вперед.

6

Отправление в путь после получения министерского поста (поста второго высше-го ранга)

兵曹判書時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Во время шествия министра обороны, чиновника старшего второго ранга, сонби (добродетельный ученый) и патруль останавливаются и выражают ему свое почтение. Отношение сонби, который только кивает, контрастирует с отношением члена патруля, который совершает поклон.

6

Отправление в путь после получения министерского поста (поста второго высше-го ранга)

兵曹判書時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Человек в первом ряду, который одной рукой держит складной веер, а другой — чехол от паланкина, кричит прохожим, чтобы они отошли в сторону. Этого человека называют инбэ, это официальный слуга, который отвечает за руководство процессии чиновника высокого ранга (тансангвана).

5

Назначение в качестве Магистрата Сонгдо, чиновника второго высшего ранга

松都留守到任式

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Для поддержания централизованной системы управления государством в различные части страны направлялись чиновники. Назначаемые центральным правительством правители восьми провинций попадали в категорию должностных лиц старшего второго ранга и контролировали военные, судебные и административные органы. Основные обязанности правителя провинции состояли в надзоре за обычаями и общественным благополучием, а также надзоре за окружным судьей и руководителями деревень. Из сцены мы понимаем, что назначенный правителем провинции чиновник посещает Ханьян, столицу во времена династии Чосон, чтобы попрощаться с королем перед отправлением и получить письмо о назначении, а также сообщение, в котором записываются обязанности губернатора (кёсо) и военные инструкции (юсо). На этой картине изображена процессия во главе с магистратом (юсу) Сонгдо. Юсу — официальная должность в Юсубу, административных и военных органах в бывших столицах и важных военных базах. Один из двух магистратов Сонгдо одновременно занимал должность губернатора провинции Кёнги-до.

5

Назначение в качестве Магистрата Сонгдо, чиновника второго высшего ранга

松都留守到任式

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Два человека идут впереди процессии, неся красные чехлы: кёсо и юсо. Кёсо — это сообщение, фиксирующее обязанности и права губернатора, которое вручается ему королем, а юсо — это военные инструкции, содержащие сообщение, которое губернатор должен согласовать с Управлением по военным делам при мобилизации армии.

5

Назначение в качестве Магистрата Сонгдо, чиновника второго высшего ранга

松都留守到任式

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Они присоединяются к процессии, держа в руках флаги, чоль или валь, представляющие губернаторов провинций и органы управления.

5

Назначение в качестве Магистрата Сонгдо, чиновника второго высшего ранга

松都留守到任式

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Военные чиновники присоединяются к процессии, исполняя военную музыку в аранжировке на традиционных корейских инструментах, включая бук и хянпхири.

5

Назначение в качестве Магистрата Сонгдо, чиновника второго высшего ранга

松都留守到任式

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Ссанмагё, паланкин, передвигающийся на двух лошадях, запряженных спереди и сзади, удобен для передвижения и демонстрирует величие, поэтому внутри городских стен он предназначен только для королевской семьи. За пределами города на нем разрешается передвигаться правительственным чиновникам второго ранга и выше.

4

Повышение до старшего пятого ранга в Управлении специальных советников

翰林兼修撰時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

В династии Чосон государственным чиновникам после поступления на службу присваивались ранги. Всего было 18 рангов от старшего первого до младшего девятого. К тансангванам, высокопоставленным чиновникам, которые могли сидеть на стульях во время обсуждений во дворце, относились чиновники от старшего первого до старшего третьего рангов, тогда как к низшим, танхагванам, относились все остальные чиновники, от младшего третьего до младшего девятого рангов. Принимая во внимание название этой картины, можно предположить, что изображенный на ней человек занимает пост, соответствующий старшему пятому рангу в Управлении специальных советников (Хонмунгван), одном из трех органов «Самса» вместе с контрольным органом Сахонбу и ревизионным органом Саганвон. Данная должность считалась благоприятной для развития карьеры, так как давала возможность получать аудиенцию короля и высказывать свои убеждения. Чтобы получить квалификацию чиновника Управления специальных советников, человек должен был обладать не только отличными навыками письма, но и академическими знаниями, чтобы быть достойным советником короля. Честность и воля являлись наиболее важными аспектами, подобный человек мог получить почетный пост чхончжик (букв. «честный чиновник»).

4

Повышение до старшего пятого ранга в Управлении специальных советников

翰林兼修撰時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Являющийся правительственным чиновником, который работает в государственном учреждении, человек одет в официальную одежду синего цвета и едет верхом на белом коне.

4

Повышение до старшего пятого ранга в Управлении специальных советников

翰林兼修撰時

Больше Информация

Положение рангов государственных чиновников в эпоху династии Чосон

Положение Ранг Сцена Титул
Чиновники высокого ранга
(От старшего первого до старшего третьего)
Старший/Младший первый 7-я панель Заместитель председателя Государственного совета
Старший второй 6-я панель Министр
Младший второй 5-я панель Магистрат
Старший/Младший третий - -
Чиновники низкого ранга
(От младшего третьего до младшего девятого)
Старший/Младший четвертый - -
Старший/Младший пятый 4-я панель Сучхан (составитель в Управлении литературы, королевский архивариус)
Старший/Младший шестой 3-я панель Занявший первое место в государственном экзамене
Старший/Младший седьмой - -
Старший/Младший восьмой - -
Старший/Младший девятый - -

Во времена династии Чосон назначался особый слуга, который отвечал за объявление о движении процессии правительственных чиновников, призывая «расчистить путь» для облегчения их передвижения. Одной рукой он держит складной веер, а другой — чехол для паланкина, защищающий от дождя или снега.

3

Успешная сдача государственных экзаменов кваго

應榜式

Больше Информация

Государственные экзамены в эпоху позднего Чосона

Во времена династии Чосон существовало три способа занять государственные должности: 1) получить рекомендацию высокопоставленного чиновника; 2) родиться в семье высокопоставленных чиновников; или 3) успешно сдать государственный экзамен кваго. Без солидного опыта единственным способом для ученых-чиновников занять государственные должности была сдача государственных экзаменов.

Порядок сдачи государственных экзаменов

  • 1. Претенденты представляют документы с указанием официальных должностей старейшин семьи и личной информации, а также рекомендательное письмо за 10 дней до экзамена. Проверяется, соответствуют ли кандидаты требованиям экзамена.
  • 2. В день экзамена наблюдатели проверяют, включено ли имя человека в список и разрешено ли ему сдавать экзамен.
  • 3. Наблюдатели строго проверяют одежду и вещи сдающих экзамен. Тем, у кого нарушения выявлены за пределами места сдачи экзамена, запрещается сдавать экзамен в течение трех лет, а тем, кто задержан за нарушение внутри, — в течение шести лет.
  • 4. Во время экзамена листы ответов официально штампуются, сдающие могут отвечать на вопросы только на бумаге с подобными штампами.
  • 5. После того, как ответы сданы, ответы переписываются на другие листы бумаги, чтобы судьи не могли идентифицировать кандидатов по стилям их почерка. Переписанные ответы оцениваются после проверки на наличие ошибок.
  • 6. После оценки проверяются личности сдающих экзамен и обнародуется список успешно сдавших государственный экзамен.

Высшей целью ученых-чиновников садэбу во времена династии Чосон было сдать экзамен для поступления на государственную службу и занять высокую официальную должность. Экзамены могли сдавать все, кроме представителей низшего сословия. Средний возраст сдачи экзаменов составлял 30 лет, человеку необходимо было учиться в конфуцианской школе не менее 20 лет, чтобы взять эту важную высоту. Государственный совет и Министерство обрядов Чосон устраивали празднество для тех, кто успешно сдал государственный экзамен. В течение трех дней по деревням устраивали шествие, чтобы сдавшие экзамен могли насладиться чувством удовлетворения от сдачи экзамена. На этой картине изображено трехдневное шествие сдавшего государственный экзамен. У него на голове шляпа с бумажными цветами, преподносившимися королем успешно сдавшим экзамены. Он движется в процессии с весело танцующими исполнителями и музыкантами, получая поздравления от местных жителей.

3

Успешная сдача государственных экзаменов кваго

應榜式

Больше Информация

Государственные экзамены в эпоху позднего Чосона

Во времена династии Чосон существовало три способа занять государственные должности: 1) получить рекомендацию высокопоставленного чиновника; 2) родиться в семье высокопоставленных чиновников; или 3) успешно сдать государственный экзамен кваго. Без солидного опыта единственным способом для ученых-чиновников занять государственные должности была сдача государственных экзаменов.

Порядок сдачи государственных экзаменов

  • 1. Претенденты представляют документы с указанием официальных должностей старейшин семьи и личной информации, а также рекомендательное письмо за 10 дней до экзамена. Проверяется, соответствуют ли кандидаты требованиям экзамена.
  • 2. В день экзамена наблюдатели проверяют, включено ли имя человека в список и разрешено ли ему сдавать экзамен.
  • 3. Наблюдатели строго проверяют одежду и вещи сдающих экзамен. Тем, у кого нарушения выявлены за пределами места сдачи экзамена, запрещается сдавать экзамен в течение трех лет, а тем, кто задержан за нарушение внутри, — в течение шести лет.
  • 4. Во время экзамена листы ответов официально штампуются, сдающие могут отвечать на вопросы только на бумаге с подобными штампами.
  • 5. После того, как ответы сданы, ответы переписываются на другие листы бумаги, чтобы судьи не могли идентифицировать кандидатов по стилям их почерка. Переписанные ответы оцениваются после проверки на наличие ошибок.
  • 6. После оценки проверяются личности сдающих экзамен и обнародуется список успешно сдавших государственный экзамен.

Трое людей, переходящих мост, держат длинный предмет, покрытый красной тканью: это хонгпхэ, письмо о принятии.

3

Успешная сдача государственных экзаменов кваго

應榜式

Больше Информация

Государственные экзамены в эпоху позднего Чосона

Во времена династии Чосон существовало три способа занять государственные должности: 1) получить рекомендацию высокопоставленного чиновника; 2) родиться в семье высокопоставленных чиновников; или 3) успешно сдать государственный экзамен кваго. Без солидного опыта единственным способом для ученых-чиновников занять государственные должности была сдача государственных экзаменов.

Порядок сдачи государственных экзаменов

  • 1. Претенденты представляют документы с указанием официальных должностей старейшин семьи и личной информации, а также рекомендательное письмо за 10 дней до экзамена. Проверяется, соответствуют ли кандидаты требованиям экзамена.
  • 2. В день экзамена наблюдатели проверяют, включено ли имя человека в список и разрешено ли ему сдавать экзамен.
  • 3. Наблюдатели строго проверяют одежду и вещи сдающих экзамен. Тем, у кого нарушения выявлены за пределами места сдачи экзамена, запрещается сдавать экзамен в течение трех лет, а тем, кто задержан за нарушение внутри, — в течение шести лет.
  • 4. Во время экзамена листы ответов официально штампуются, сдающие могут отвечать на вопросы только на бумаге с подобными штампами.
  • 5. После того, как ответы сданы, ответы переписываются на другие листы бумаги, чтобы судьи не могли идентифицировать кандидатов по стилям их почерка. Переписанные ответы оцениваются после проверки на наличие ошибок.
  • 6. После оценки проверяются личности сдающих экзамен и обнародуется список успешно сдавших государственный экзамен.

Музыканты перед человеком, держащим барабан, играют на традиционных корейских инструментах: чангу, хянпхири, тэгым и хэгым, которые представляют собой стандартный набор из трех струнных и шести рожковых инструментов для традиционного корейского танца и народных игр.

3

Успешная сдача государственных экзаменов кваго

應榜式

Больше Информация

Государственные экзамены в эпоху позднего Чосона

Во времена династии Чосон существовало три способа занять государственные должности: 1) получить рекомендацию высокопоставленного чиновника; 2) родиться в семье высокопоставленных чиновников; или 3) успешно сдать государственный экзамен кваго. Без солидного опыта единственным способом для ученых-чиновников занять государственные должности была сдача государственных экзаменов.

Порядок сдачи государственных экзаменов

  • 1. Претенденты представляют документы с указанием официальных должностей старейшин семьи и личной информации, а также рекомендательное письмо за 10 дней до экзамена. Проверяется, соответствуют ли кандидаты требованиям экзамена.
  • 2. В день экзамена наблюдатели проверяют, включено ли имя человека в список и разрешено ли ему сдавать экзамен.
  • 3. Наблюдатели строго проверяют одежду и вещи сдающих экзамен. Тем, у кого нарушения выявлены за пределами места сдачи экзамена, запрещается сдавать экзамен в течение трех лет, а тем, кто задержан за нарушение внутри, — в течение шести лет.
  • 4. Во время экзамена листы ответов официально штампуются, сдающие могут отвечать на вопросы только на бумаге с подобными штампами.
  • 5. После того, как ответы сданы, ответы переписываются на другие листы бумаги, чтобы судьи не могли идентифицировать кандидатов по стилям их почерка. Переписанные ответы оцениваются после проверки на наличие ошибок.
  • 6. После оценки проверяются личности сдающих экзамен и обнародуется список успешно сдавших государственный экзамен.

Артисты в ярких одеждах и шляпах, украшенных павлиньими перьями, усиливают ажиотаж вокруг процессии, танцуя со складными веерами с изображениями пионов.

3

Успешная сдача государственных экзаменов кваго

應榜式

Больше Информация

Государственные экзамены в эпоху позднего Чосона

Во времена династии Чосон существовало три способа занять государственные должности: 1) получить рекомендацию высокопоставленного чиновника; 2) родиться в семье высокопоставленных чиновников; или 3) успешно сдать государственный экзамен кваго. Без солидного опыта единственным способом для ученых-чиновников занять государственные должности была сдача государственных экзаменов.

Порядок сдачи государственных экзаменов

  • 1. Претенденты представляют документы с указанием официальных должностей старейшин семьи и личной информации, а также рекомендательное письмо за 10 дней до экзамена. Проверяется, соответствуют ли кандидаты требованиям экзамена.
  • 2. В день экзамена наблюдатели проверяют, включено ли имя человека в список и разрешено ли ему сдавать экзамен.
  • 3. Наблюдатели строго проверяют одежду и вещи сдающих экзамен. Тем, у кого нарушения выявлены за пределами места сдачи экзамена, запрещается сдавать экзамен в течение трех лет, а тем, кто задержан за нарушение внутри, — в течение шести лет.
  • 4. Во время экзамена листы ответов официально штампуются, сдающие могут отвечать на вопросы только на бумаге с подобными штампами.
  • 5. После того, как ответы сданы, ответы переписываются на другие листы бумаги, чтобы судьи не могли идентифицировать кандидатов по стилям их почерка. Переписанные ответы оцениваются после проверки на наличие ошибок.
  • 6. После оценки проверяются личности сдающих экзамен и обнародуется список успешно сдавших государственный экзамен.

Занявший первое место на государственном экзамене одет в традиционную одежду энсам, названную так по сходству цветов с попугаем (энмусэ), и официальную шляпу для сдавших экзамен, украшенную подаренным королем бумажным цветком. Он движется в процессии верхом на белом коне, а впереди него идет слуга.

2

Вступление в брак

婚姻式

Больше Информация

Формальные процедуры обряда заключения брака в поздний период династии Чосон:

  • 1. Семья жениха передает намерение о женитьбе семье невесты (напчхэ, 納采).
  • 2. Семья жениха делает запрос на предсказание судьбы после того, как узнает имя невесты (мунмён, 問名).
  • 3. Семья жениха сообщает о результатах предсказания семье невесты (напкиль, 納吉).
  • 4. Семья невесты отправляет письмо и подарки в знак обещания о вступлении в брак (наппхе, 納幣).
  • 5. Семья жениха определяет день свадьбы и спрашивает о его приемлемости семью невесты (чхонги, 請期).
  • 6. Жених приходит в дом невесты, приводит ее в свой дом для проведения свадебной церемонии (чхинён, 親迎).

*Поскольку вышеупомянутые процедуры весьма сложны, королевская семья и лица высокого положения выполняли все процедуры, а ученые-чиновники или лица статусом пониже проводили только обряды под номером 4 и 6.

В государстве Чосон считали важным управлять страной и поддерживать порядок в соответствии с господствующей идеологией, конфуцианством, поэтому брак был разрешен только между людьми одного класса. Даже союз между представителями семей садэбу, ученых-чиновников из высшего класса знати, заключался с особым вниманием к регионам, родам и политическим взглядам. Брак считался связующим звеном между двумя семьями, необходимым для продолжения семейной линии и определяющим взлеты и падения семей. На этой картине показано, как жених идет на встречу с невестой, здесь изображен чхинён — обряд встречи жениха с невестой в ее доме, завершающий свадебный ритуал. Ранним вечером жених посещает дом невесты, выражает почтение перед родовой святыней, проходит через обряд принятия спиртного от родителей невесты и преподносит им для выкупа невесты гуся, символ супружеской гармонии. На следующее утро жених и невеста прибывают в дом жениха для участия в свадебной церемонии.

2

Вступление в брак

婚姻式

Больше Информация

Формальные процедуры обряда заключения брака в поздний период династии Чосон:

  • 1. Семья жениха передает намерение о женитьбе семье невесты (напчхэ, 納采).
  • 2. Семья жениха делает запрос на предсказание судьбы после того, как узнает имя невесты (мунмён, 問名).
  • 3. Семья жениха сообщает о результатах предсказания семье невесты (напкиль, 納吉).
  • 4. Семья невесты отправляет письмо и подарки в знак обещания о вступлении в брак (наппхе, 納幣).
  • 5. Семья жениха определяет день свадьбы и спрашивает о его приемлемости семью невесты (чхонги, 請期).
  • 6. Жених приходит в дом невесты, приводит ее в свой дом для проведения свадебной церемонии (чхинён, 親迎).

*Поскольку вышеупомянутые процедуры весьма сложны, королевская семья и лица высокого положения выполняли все процедуры, а ученые-чиновники или лица статусом пониже проводили только обряды под номером 4 и 6.

Жених верхом на лошади направляется к дому невесты для проведения церемонии бракосочетания. Жених одет в таллён (официальную одежду для церемоний) из фиолетового шелка, пояс и само (шляпу) с двойными крыльями. Это повседневная одежда для гражданских и военных чиновников, но простые люди могут надеть ее для проведения своей свадебной церемонии. Белый конь, на котором едет жених, олицетворяет чистоту и благородство.

2

Вступление в брак

婚姻式

Больше Информация

Формальные процедуры обряда заключения брака в поздний период династии Чосон:

  • 1. Семья жениха передает намерение о женитьбе семье невесты (напчхэ, 納采).
  • 2. Семья жениха делает запрос на предсказание судьбы после того, как узнает имя невесты (мунмён, 問名).
  • 3. Семья жениха сообщает о результатах предсказания семье невесты (напкиль, 納吉).
  • 4. Семья невесты отправляет письмо и подарки в знак обещания о вступлении в брак (наппхе, 納幣).
  • 5. Семья жениха определяет день свадьбы и спрашивает о его приемлемости семью невесты (чхонги, 請期).
  • 6. Жених приходит в дом невесты, приводит ее в свой дом для проведения свадебной церемонии (чхинён, 親迎).

*Поскольку вышеупомянутые процедуры весьма сложны, королевская семья и лица высокого положения выполняли все процедуры, а ученые-чиновники или лица статусом пониже проводили только обряды под номером 4 и 6.

Человека, который несет завернутого в ткань гуся, называют кирокабом. Гусь олицетворяет супружескую гармонию между мужчиной и женщиной. Жених несет гуся в дом невесты в знак любви, входит в дом и совершает обряд, кладя его на стол и кланяясь.

2

Вступление в брак

婚姻式

Больше Информация

Формальные процедуры обряда заключения брака в поздний период династии Чосон:

  • 1. Семья жениха передает намерение о женитьбе семье невесты (напчхэ, 納采).
  • 2. Семья жениха делает запрос на предсказание судьбы после того, как узнает имя невесты (мунмён, 問名).
  • 3. Семья жениха сообщает о результатах предсказания семье невесты (напкиль, 納吉).
  • 4. Семья невесты отправляет письмо и подарки в знак обещания о вступлении в брак (наппхе, 納幣).
  • 5. Семья жениха определяет день свадьбы и спрашивает о его приемлемости семью невесты (чхонги, 請期).
  • 6. Жених приходит в дом невесты, приводит ее в свой дом для проведения свадебной церемонии (чхинён, 親迎).

*Поскольку вышеупомянутые процедуры весьма сложны, королевская семья и лица высокого положения выполняли все процедуры, а ученые-чиновники или лица статусом пониже проводили только обряды под номером 4 и 6.

Пара уток символизирует 100 лет счастливой супружеской жизни. Пара уток, летящих под ивой, может быть истолкована как желание, чтобы дети пары успешно сдали государственный экзамен, поскольку корейское произношение ивы(柳) и граната(榴), символа плодородия, совпадают. Китайский иероглиф со значением «утка»(鴨) включает китайский иероглиф кап(甲), что означает получение первого места на государственном экзамене.

2

Вступление в брак

婚姻式

Больше Информация

Формальные процедуры обряда заключения брака в поздний период династии Чосон:

  • 1. Семья жениха передает намерение о женитьбе семье невесты (напчхэ, 納采).
  • 2. Семья жениха делает запрос на предсказание судьбы после того, как узнает имя невесты (мунмён, 問名).
  • 3. Семья жениха сообщает о результатах предсказания семье невесты (напкиль, 納吉).
  • 4. Семья невесты отправляет письмо и подарки в знак обещания о вступлении в брак (наппхе, 納幣).
  • 5. Семья жениха определяет день свадьбы и спрашивает о его приемлемости семью невесты (чхонги, 請期).
  • 6. Жених приходит в дом невесты, приводит ее в свой дом для проведения свадебной церемонии (чхинён, 親迎).

*Поскольку вышеупомянутые процедуры весьма сложны, королевская семья и лица высокого положения выполняли все процедуры, а ученые-чиновники или лица статусом пониже проводили только обряды под номером 4 и 6.

Четыре человека, держащие традиционные корейские фонари с красно-синим шелковым абажуром, — слуги из правительственного органа. Для сопровождения жениха на свадебной церемонии можно было одолжить слуг в правительственном учреждении. Принимая во внимание тот факт, что они держат фонари, можно предположить, что визит жениха в дом невесты или обряд чхинён осуществляются ночью.

1

Празднование первого дня рождения

初度弧筵

Больше Информация

Значение предметов на столе для дня рождения:

  • Белые рисовые сладости без начинки: чистый ум
  • Рисовый пирожок в форме полумесяца и рис: изобилие пищи
  • Фрукты, в том числе плоды ююбы: плодовитость
  • Нитки или лапша: долголетие
  • Деньги: благосостояние
  • Книга, кисть, чернильная палочка или чернильный камень: карьера ученого или писателя.
  • Печать: карьера государственного чиновника

*Для мальчика на стол помещаются лук и стрела, чтобы предсказать, быть ли ему генералом, а для девочки эти предметы заменяются иглой, цветной бумагой и нитками, чтобы подчеркнуть достоинства женщин.

Достижение ребенком одного года без всяких заболеваний было во времена Чосон настоящим праздником. В те времена детская смертность была высокой по ряду причин, включая эпидемии и болезни. Для ребенка, прожившего год без болезней, устраивался праздник тольчанчхи, чтобы его жизнь была долгой и счастливой. На стол перед ребенком выкладывали различные предметы и лакомства и смотрели, какой предмет ребенок брал в руки первым. Считалось, что таким образом можно было предсказать его характер и будущее. На этой картине изображено скромное празднование первого дня рождения в кругу семьи. Когда рождался ребенок, доступ посторонних к нему строго ограничивался, и только по прошествии 21 дня можно было показать лицо ребенка самым близким членам семьи. Таким образом, и на празднование первого дня рождения малыша обычно собирались только близкие члены семьи и родственники.

1

Празднование первого дня рождения

初度弧筵

Больше Информация

Значение предметов на столе для дня рождения:

  • Белые рисовые сладости без начинки: чистый ум
  • Рисовый пирожок в форме полумесяца и рис: изобилие пищи
  • Фрукты, в том числе плоды ююбы: плодовитость
  • Нитки или лапша: долголетие
  • Деньги: благосостояние
  • Книга, кисть, чернильная палочка или чернильный камень: карьера ученого или писателя.
  • Печать: карьера государственного чиновника

*Для мальчика на стол помещаются лук и стрела, чтобы предсказать, быть ли ему генералом, а для девочки эти предметы заменяются иглой, цветной бумагой и нитками, чтобы подчеркнуть достоинства женщин.

По случаю празднования первого дня рождения мальчик одет в пятицветный наряд и пояс с небольшими мешочками с различными зернами.Стол имеет круглую форму, чтобы ребенок, который еще не может ходить, не поранился. На столе разложен ряд предметов с пожеланиями счастья ребенку, при этом ребенку предлагается выбрать один из них для предсказания склонностей его характера и определения будущего.

1

Празднование первого дня рождения

初度弧筵

Больше Информация

Значение предметов на столе для дня рождения:

  • Белые рисовые сладости без начинки: чистый ум
  • Рисовый пирожок в форме полумесяца и рис: изобилие пищи
  • Фрукты, в том числе плоды ююбы: плодовитость
  • Нитки или лапша: долголетие
  • Деньги: благосостояние
  • Книга, кисть, чернильная палочка или чернильный камень: карьера ученого или писателя.
  • Печать: карьера государственного чиновника

*Для мальчика на стол помещаются лук и стрела, чтобы предсказать, быть ли ему генералом, а для девочки эти предметы заменяются иглой, цветной бумагой и нитками, чтобы подчеркнуть достоинства женщин.

В день празднования первого дня рождения семья относит своим соседям традиционные рисовые сладости на тарелках или в мисках. Те, кто получают рисовый тток, возвращают тарелки и миски, наполняя их деньгами, рисом или нитками, желая ребенку долголетия и удачи. Предположительно, эта фигура на картине — служанка, возвращающаяся после угощения соседей рисовыми сладостями.